Nemo_et_nihil
...
Несмотря на то, что проделанная работа отняла у меня немало времени (по сравнению с остальными рутами), я не думаю, что данный пересказ можно считать сколь-нибудь точным и тем более гладким. Опять же: почему именно пересказ, когда можно было переводить весь рут полноценно, по репликам?

Такую позицию я не считаю правильной, если не знаешь оригинального языка игры. Результат такого перевода обязательно будет в итоге схож со "сломанным телефоном" — полноценно переводить игру нужно непосредственно с японского (или же с английского, имея возможность свериться с оригиналом). Иначе может повториться печальная судьба трудов Leonell'ы: куча домыслов и реплик, каких в игре и не было.
Так что мой выбор — пересказ. Пересказ я делаю для первоначального ознакомления с рутом в ожидании качественного перевода от наших лучших переводчиков.

Все мои домысливания, добавочные слова, дабы "на русском звучало краше", я заключаю в [квадратные скобки] — если это реплика, —
а комментарии — [(в двойные)]. Некоторые спорные моменты сверяла с оригиналом.

Особая благодарность scurumii за её труд.

P.S. Я всегда открыта для обсуждений, указаний на неточности, ошибки, недочёты.